Bejelentkezés
OK
Fordítás
Lektorálás
WEB / Média fordítás
Helyszíni szakfordítás
filmek, videofilmek, hanganyagok fordítása

Fordítás megrendelésének menete
(tényleg ilyen egyszerű!):

  1. Ön eljuttatja hozzánk a fordíttatni kívánt anyagot (e-mailen, postán, faxon, futárral...), és tudatja velünk, mikorra van szüksége a kész fordításra. Sürgős, vagy azonnali megrendelés esetén kérjük, hogy mindenképpen vegye fel velünk telefonon is a kapcsolatot.
  2. Mi visszajelezzük Önnek az árat és a vállalt határidőt, és amennyiben Ön ezt elfogadja, a megadott határidőre eljuttatjuk Önhöz a kész fordítást! A minimális mennyiség 6000 karakter (körülbelül 6 gépelt oldal), ennél kevesebb fordítási feladatot 2008 novemberétől nem vállalunk.
  3. A számlát utólag, postai úton küldjük el Önnek, melyet a megadott időn belül, átutalással kérünk kiegyenlíteni. Amennyiben magánszemélyként kívánja fordítói szolgáltatásainkat igénybe venni, úgy az előleg átutalása, illetve a banki igazolás megküldése után kezdjük meg a munkálatokat.

A teljesítés menete:

  • A megrendelést követő 3 munkanapon belül megszervezzük a fordítást, melyre 10.000 karakter/nap fordítási sebességet vállalunk.
  • A fordítás befejezését követő munkanapon megrendelőnk rendelkezésre bocsájtjuk a kész dokumentumokat.
 

Példa 50.000 karakteres fordítanivaló esetén:

 

max.3 munkanap a kezdésig + 5 munkanap fordítás + max. 1 munkanap átadás.

A Malorg Fordítóiroda:

Cégünk 1999. óta lát el fordítási feladatokat. A változó piaci igényekhez folyamatosan igazodva, 2003-tól egyre több nyelven, témakörben és szakágban vállalunk fordítási, lektorálási munkákat önálló megrendelésként, illetve egyéb projektek részfeladataként. Igény szerint szószedetet készítünk, a szakmai szószedetet egyeztetjük a megrendelővel. Több főállású fordítót alkalmazunk, emellett rendszeresen karbantartott, saját fordítói adatbázisunkban több mint ezer, különböző kvalifikáltságú fordítóval vagyunk kapcsolatban. Székhelyünk Budapesten, a XVI. kerületben van, fordítóink azonban az ország egész területéről, sőt, külföldről is dolgoznak távmunkában.

Telefon:
 +36 (20) 207-6787 
Fax:  +36 (1) 403-0512
E-mail:
forditas@malorg.hu

Néhány elégedett ügyfelünk:

A Malorg Bt-t 2004-ben kereste meg a Tchibo Budapest Kft. egy 190 oldalas angol nyelvű gazdasági szakszöveg magyar nyelvre történő fordításával. Az együttműködés keretein belül a Malorg Bt. a rá bízott fordítási munkát a megállapodott határidőre, megfelelő színvonalon és minőségben teljesítette. A munkájukkal teljes mértékben elégedettek voltunk.”
Salfai-Kovács Andrea
HR manager
Tchibo Budapest Kft.

"Megrendelésünket a Malorg Bt. gyorsan, precízen és versenyképes áron végezte el."

Kunert Orsolya, aszisztens
HVG Online Zrt.

Évek óta kapcsolatban vagyunk a Malorg Bt-vel, ezalatt többféle megbízást is adtunk számukra, melyeket mindig határidőre, korrektül elvégeztek. Elégedettek vagyunk velük, jó szívvel ajánlom őket másoknak is.

Szilágyi László
ISSIHIA kiadó

A Puli Kft. angol nyelvű fordításait a Malorg Bt-vel készítteti, miután mind szakmai, mind nyelvi szempontból munkatársaik fordításait találtuk a legmegfelelőbbnek. Erről külföldi partnereink is meggyőztek bennünket.

Toldi Ágnes, ügyvezető igazgató
Puli PR Kft.

Eddigi megrendeléseinket gyorsan és megfelelő áron és színvonalon végezte el a Malorg Bt.

Pesti László, marketing manager
MANN+HUMMEL Képviselet

A Malorg rugalmasságával, gyorsaságával, korrekt áraival kivívta cégünk elismerését, s a jövőben is számítunk együttműködésükre.

JTI-Hungary Zrt.

Jószívvel ajánlom ezt a szolgáltatást mindenkinek. Rendkivűlien gyorsak,korrektek és megbízhatóak!

Dr. Brandt Izabella

Igazán nagy elégedettségünkre szolgált Önökkel dolgozni. Munkájuk gyors, pontos, áraik kiválóak a fizetési feltételek rugalmasak. Biztosak lehetnek benne, hogy a jövőben is irodájukhoz fordulunk, ha hasonló szolgáltatásra lesz szükségünk és a legnagyobb örömmel ajánljuk másoknak is.

Sápi R. Katalin, Otthon Centrum

"...fordító céget kerestem, olyat, amelyik gyorsan, precízen és tisztességes díj ellenében elvégzi a feladatot.
Amit a weblapjukon Önökről olvastam, számomra megnyerő volt, a megkeresésemre is szinte azonnal reagáltak és a munkát is szépen, időben, korrektül elvégezték."

Cseh Teréz, KEM Bridge Net
 


Online árkalkulátor

Karakter elszámolás

A kész célnyelvi (amire fordítunk) dokumentum karaktereit MS Word segítségével számoljuk.
Fontos megjegyeznünk, hogy - sokakkal ellentétben - nálunk a szóköz nem számít karakternek, ezért nem számolunk fel díjat!
A nyelvi sajátosságokból adódóan a forrásnyelv és a célnyelv karaktereinek száma +-15-20%-ban eltérhetnek egymástól.

 

Fordítási ár kiszámítása:

 

:: Normál határidős árak ::
 

Normál határidő-feltételnek a napi 10.000 karaktert meg nem haladó mennyiség felel meg (naptári naponta 8 órát számolva). A határidőkbe a munkaszüneti napok, valamint az átadás és átvétel napja nem számít bele.
 
 

:: Sürgősségi felár ::
Amennyiben a kért határidő miatt a napra bontott fordítandó karakterek száma meghaladja a 10.000 karaktert, vagy, ha a Megbízó a fordítás megkezdését „sürgős” megjelöléssel kéri úgy a teljes fordítandó mennyiség sürgősségi áron kerül elszámolásra, ami a normál határidő mellett számított karakterár 150%-a.
 

 
 

:: Azonnali fordítás ::
Azonnal, munkaidőn kívül és hétvégén is ügyfeleink rendelkezésére állunk a fordítási munkák elvégzésében, a munkaidőben végzett fordításokhoz képest 100% felárral.

 
 


:: Nyers fordítás, Szakfordítás, Lektorálás ::

  • A nyers fordítás szakmailag helyesen, a szakterületen jártas szakember számára érthetően fejezi ki a célnyelven a forrásnyelv mondanivalóját.
  • A nyelvi lektorálás a célnyelvre fordított szöveget nyelvtan, stílus és szóhasználat szempontjából egységesen ellenőrzi, nem vesz figyelembe szakmai szempontokat.
  • A szakfordítást/szaklektorálást szakmai bizonyítvánnyal, vagy az adott területen szakfordítói végzettséggel, illetve gyakorlattal rendelkező fordító végzi. A szakmailag lektorált szöveg a fentieken túlmenően a szakterületen használatos, egységes szakkifejezések használatával, szabatosan fejezi ki a mondanivalót.
     

A lektorálás és a szakfordítás az eredeti áron felül további 50% felárat jelent.

 

 

Fordítási megrendelése várható árának könnyebb kiszámításához használja árkalkulátorunkat!

 
Telefon:
 +36 20 207-6787
Fax:  +36 (1) 403-0512
E-mail:
forditas@malorg.hu

 

 

ScienNet 

Cafeteria Költségcsökkentés Megtakarítás ScienNet Utalvány Vásárlási utalvány Munkáltatói utalványVásárlási rendszer Törzsvásárló Termékpartner Mindennapos vásárlás Vásárlás Törzsvásárlói rendszer Kedvezmény ÁrengedményOlcsó Olcsóbban Keresetkiegészítés Kereskedő Online utalvány Másodállás Otthonimunka Pénzkereset Jövedelemkiegészítés Munka BefektetésBankkártya Takarékosság Gazdagodjon meg költekezéseiből!